Interprétation

Get a Call

Satisfaction garantie à 100%

Des prix justes et compétitifs

+ de 200 langues traitées par des natifs

Délais de livraison rapides

 

Lingual Consultancy est une société mondiale offrant des services d’interprétation certifiés ISO 9001:2008. LC fournit des services d’interprétation dans les domaines juridique et médical, pour les négociations et réunions, les visites internationales de délégations, l’installation de machines, les conférences et séminaires dans de nombreux pays, notamment en France, Allemagne, États-Unis, Italie, Royaume-Uni, Inde, Brésil, Espagne, Portugal, Mexique, Canada, Argentine, Russie, Australie, etc. Nous avons un réseau de plus de 10 000 interprètes à travers le monde qui fournit des services à nos clients en France, notamment à Paris, Nice, Lyon, Bordeaux et Marseille. Nos interprètes spécialisés fournissent des services d’interprétation de qualité qui respectent les différences culturelles et n’altèrent pas le discours.

Tous nos interprètes travaillent dans leur langue maternelle et sont des experts/professionnels de l’industrie/du secteur d’activité.

LC fournit les services d’interprétation suivants dans plus de 150 langues :

  1. Interprétation simultanée : L’interprète écoute l’orateur et retranscrit rapidement le message à une autre personne dans la langue cible. Ce type d’interprétation exige une proximité étroite entre l’orateur et l’interprète et est donc largement utilisé dans les conférences.
  2. Interprétation consécutive : L’interprète attend que l’orateur ait terminé sa phrase, son message ou son discours, puis retranscrit le message dans la langue cible. Ce type d’interprétation exige de savoir prendre rapidement des notes et est plus souvent utilisé pendant les procès, les entretiens d’embauche, les présentations commerciales et les réunions en petits groupes.
  3. Interprétation relais : Ce type d’interprétation est utilisé lorsque le message source doit être retranscrit en plusieurs langues. À titre d’exemple, un message en japonais retranscrit en anglais à différents interprètes, qui le retranscrivent ensuite dans leurs langues respectives.
  4. Interprétation de conférence : L’interprétation d’un discours ne consiste pas à traduire littéralement mot à mot. L’interprétation d’un discours consiste à retranscrire le contenu sémantique, connotatif et stylistique dans une autre langue en en respectant le lexique, la syntaxe et le style. Une interprétation parfaite exige que le message soit parfaitement compris. L’interprétation de conférence est parmi les services les plus demandés à LC. Avec l’essor du commerce international et d’internet, de nombreuses petites et grandes entreprises ont pris une envergure mondiale en peu de temps. L’anglais est la langue universelle du commerce, et les entreprises souhaitant construire une passerelle entre l’anglais et d’autres langues dans l’intention de s’adresser à un public dans une langue cible ou leur langue maternelle doivent en être parfaitement conscientes.
  5. Interprétation de liaison : Par définition, un touriste est un explorateur intrépide qui découvre une nouvelle culture et un nouveau mode de vie. Toutefois, les touristes peuvent rencontrer des difficultés lorsqu’ils découvrent une culture dont la langue est différente. Notre service d’interprétation touristique est basé sur le principe selon lequel l’interprète représente un ambassadeur culturel et fait découvrir l’histoire et la civilisation de sa culture aux touristes. Nos interprètes touristiques peuvent prendre en charge des touristes seuls ou en groupes. Outre la description des sites et monuments visités, nos interprètes permettent également aux touristes de communiquer avec la population locale et de comprendre leur culture. Un interprète accompagne une personne ou une délégation pendant une visite et retranscrit les dialogues entre une ou plusieurs personnes. Nos interprètes d’affaires sont familiarisés avec ce type de travail et collaboreront avec le voyageur d’affaires pour lui fournir le niveau de service exigé. Si vous avez besoin d’un interprète expérimenté dans un domaine spécifique, nous nous ferons un plaisir de vous en trouver un. Nous sommes conscients qu’un interprète possédant les compétences appropriées facilitera vos négociations en retranscrivant vos opinions de façon plus efficace. Nos services d’interprétation d’affaires sont fournis en toute transparence et nos interprètes sont contractuellement tenus de ne divulguer aucune information portée à leur connaissance pendant leur mission.
  6. Interprétation visuelle : Interprétation orale de documents écrits, présentations visuelles, etc. par un interprète certifié.
  7. Interprétation téléphonique : L’interprétation téléphonique est un service par lequel un interprète communique par téléphone avec des individus souhaitant communiquer, mais ne parlant pas la même langue. L’interprète retranscrit le message d’une langue à l’autre pour permettre aux interlocuteurs de se comprendre. L’interprétation téléphonique s’effectue le plus souvent de façon consécutive, c’est-à-dire que l’interprète attend que l’orateur finisse sa phrase avant de la retranscrire dans l’autre langue. LC offre des services d’interprétation téléphonique professionnels économiques sur demande du client.

L’interprétation est la traduction verbale d’une langue parlée à une langue interprétée. Des connaissances approfondies des deux langues sont donc nécessaires pour saisir le sens de la langue parlée et le restituer efficacement et instantanément dans la langue de l’autre interlocuteur.

LC fait appel à des interprètes professionnels extrêmement qualifiés qui travaillent étroitement avec nos clients pendant toute la durée des projets. Nos interprètes maîtrisent parfaitement la voix, l’accent, la présentation et d’autres habiletés comportementales telles que les gestes, le langage corporel, etc. Nous pouvons ainsi établir des relations professionnelles avec nos clients et leur donner la confiance nécessaire pour pouvoir se concentrer sur leurs activités.