Localisation de sites Web

Get a Call

Satisfactiongarantie à 100%

Des prix équitables et compétitifs

+ de 200 langues traitées par des natifs

Délais de livraison rapides

 

La localisation de sites Web consiste à adapter un site Web à la langue et à la culture du marché cible. La localisation exige des compétences en programmation et de solides connaissances linguistiques et culturelles.

Avantages de la traduction de sites Web

  • 72% des utilisateurs Internet ne parlent pas anglais. Plus d’un milliard de personnes se connectent à Internet dans une autre langue que l’anglais, et attirer une partie de ce marché vers votre site vous permet de renforcer vos activités.
  • Les visiteurs d’un site Web ont 4 fois plus de chances d’acheter sur un site dans leur propre langue.
  • La traduction d’un site Web permet d’élargir le portefeuille clients et de renforcer le chiffre d’affaires d’une entreprise.
  • Les recherches effectuées sur Google dans d’autres langues que l’anglais comptent pour plus de 50% du total des recherches. Plus du tiers de ces recherches sont effectuées dans une langue européenne autre que l’anglais (Google Zeitgeist, 2003).
  • Un site multilingue représente un excellent moyen de tester le marché international en ligne avant d’investir sur un marché étranger. La localisation peut également être associée à d’autres stratégies commerciales, notamment le développement de nouveaux produits, la diversification, etc.

Avantages de la traduction de sites Web avec LC

  • Conseil et planification de la traduction. Nous analysons la nature de vos activités puis vous recommandons les langues dans lesquelles vous devriez faire traduire votre site. Une fois les langues sélectionnées, nous lançons le processus de planification des étapes de traduction en tenant compte des éléments clés d’un site multilingue.
  • Traduction partielle du site Web. Nous traduisons d’abord les pages que vous jugez les plus importantes dans la langue demandée. Cette approche permet de réaliser des économies grâce à une analyse précise des résultats avant la traduction de l’ensemble du site.
  • Traduction intégrale du site Web. La traduction intégrale d’un site Web exige des compétences techniques et linguistiques. Notre équipe de professionnels collabore étroitement avec vous pour vous fournir une traduction intégrale tenant compte des différences culturelles et de la terminologie spécifique à votre industrie.

Traduction et révision de sites Web

LC désigne un chef de projet qui vous assistera tout le long du projet. Il veillera à ce que le contenu et la présentation de votre site multilingue s’affichent naturellement et correctement.