Pourquoi la localisation de logiciels est indispensable dans l'e commerce

Posted on August 28, 2023
By Lingual Consultancy Services

Get a Call

Dans le monde globalisé d'aujourd'hui, le commerce électronique est devenu une partie intégrante des opérations commerciales pour les entreprises de toutes tailles. Avec la portée et l'accessibilité croissantes d'Internet, les entreprises peuvent étendre leur base de clients au-delà des frontières. Cependant, créer une entreprise de commerce électronique mondiale réussie ne dépend pas tant de la mondialisation ou de l'internationalisation que de la localisation de logiciels.

La localisation de logiciels est un aspect essentiel de l'expansion des entreprises de commerce électronique sur les marchés mondiaux. Les développeurs de logiciels doivent localiser leurs logiciels pour les rendre plus accessibles aux audiences ne parlant pas anglais.

Dans cet article, nous explorerons ce qu'est exactement la localisation de logiciels, quelle est la signification de la localisation de logiciels et de l'internationalisation, ainsi que les meilleures pratiques et les principales considérations.

Qu'est-ce que la localisation de logiciels ?

La localisation de logiciels est un processus sophistiqué d'adaptation de logiciels, de sites web et d'applications pour répondre aux exigences linguistiques, culturelles et fonctionnelles de marchés cibles spécifiques. Ce processus nécessite une modification de l'interface utilisateur du logiciel des applications web et mobiles pour mieux correspondre à la langue maternelle du public cible.

L'importance de la localisation de logiciels pour les entreprises de commerce électronique

Beaucoup de fois, les développeurs de logiciels se demandent : "Dois-je localiser mon logiciel ?". Essayons de comprendre pourquoi le processus de localisation de logiciels est indispensable pour toute entreprise de commerce électronique.

1. Accès à une base de clients plus large :

La localisation permet aux entreprises de commerce électronique d'atteindre un public plus large en rendant leurs produits et services disponibles dans plusieurs langues. Les études ont régulièrement montré que les consommateurs sont plus susceptibles d'acheter sur des sites web présentés dans leur langue maternelle.

Si l'on considère que seulement 15 % de la population mondiale peut parler efficacement l'anglais et que moins de 5 % de la population mondiale considèrent l'anglais comme leur langue maternelle, votre entreprise peut toucher un vaste public en passant par le processus de localisation de logiciels. Une grande partie de la population mondiale vit en Asie, donc la localisation de logiciels vers les langues asiatiques le rend plus accessible aux marchés asiatiques.

Grâce à la localisation de logiciels, les entreprises peuvent offrir une expérience utilisateur personnalisée et fluide, ce qui renforce la confiance et augmente l'engagement des clients. Cela se traduit par des taux de conversion plus élevés et stimule le potentiel de revenus.

2. Amélioration de l'expérience utilisateur et de l'interface utilisateur :

L'expérience utilisateur est un facteur crucial dans le succès de toute entreprise de commerce électronique. La localisation de logiciels améliore l'expérience utilisateur en offrant une interface fluide et intuitive. Cela inclut l'adaptation de divers éléments de l'interface utilisateur tels que la mise en page, la navigation et les fonctionnalités du logiciel pour correspondre aux préférences et aux attentes du public cible. De plus, le logiciel localisé fournit des informations précises et pertinentes sur les produits, les prix et les détails d'expédition dans les devises, mesures et unités locales.

Une expérience utilisateur positive augmente la satisfaction des clients, encourage les achats répétés et favorise la fidélité à la marque.

3. Avantage concurrentiel :

Dans le paysage du commerce électronique fortement concurrentiel, se démarquer de la concurrence est crucial. En investissant dans la localisation de logiciels, les entreprises acquièrent un avantage concurrentiel significatif sur les marchés internationaux. Les entreprises qui accordent la priorité à la localisation de logiciels bénéficient d'un avantage concurrentiel sur leurs concurrents, souvent négligé en raison de son importance. Lorsque les clients trouvent un site web localisé offrant une expérience fluide dans leur langue et leur contexte culturel, ils sont plus susceptibles de choisir cette entreprise par rapport aux concurrents qui ne fournissent du contenu que dans une seule langue.

4. Scalabilité et potentiel de croissance :

Les entreprises de commerce en ligne qui accordent la priorité à la localisation de logiciels se préparent à la scalabilité et à la croissance. La localisation de logiciels jette les bases de l'expansion vers de nouveaux marchés cibles et de la diversification des sources de revenus. Elle permet aux entreprises d'adapter rapidement leur logiciel pour cibler différentes régions et langues, réduisant ainsi le temps et les efforts nécessaires pour pénétrer de nouveaux marchés. En atteignant davantage de clients, les entreprises peuvent augmenter leurs ventes, stimuler la croissance des revenus et saisir les opportunités du marché mondial.

Comment réaliser la localisation de logiciels ?

Maintenant que vous savez que la localisation de logiciels est vitale pour votre boutique en ligne, vous vous demandez peut-être comment le faire efficacement. Jetons un coup d'œil rapide à la façon dont vous pouvez réaliser la localisation de logiciels :

Flux de travail continus plutôt que la localisation en cascade

Traditionnellement, la localisation de logiciels a suivi un modèle en cascade, où chaque étape (par exemple, la traduction, les tests, l'assurance qualité) est achevée séquentiellement. Cependant, les flux de travail de localisation continue gagnent en popularité. Ils consistent à intégrer la localisation dans le processus de développement, ce qui permet des délais plus courts et une plus grande agilité. La localisation continue garantit que les traductions sont mises en œuvre rapidement et réduit le risque d'incohérences ou de retards.

Conception UX favorable à la localisation : Adaptation de l'interface utilisateur aux marchés étrangers

La conception de l'expérience utilisateur (UX) joue un rôle crucial dans la localisation de logiciels. Adapter l'interface utilisateur aux marchés étrangers nécessite de prendre en compte les préférences culturelles, l'esthétique du design et les attentes des utilisateurs. La conception UX favorable à la localisation consiste à adapter l'interface pour correspondre aux préférences visuelles et d'interaction du marché cible. Cela inclut l'adaptation des couleurs, des images, des icônes et de la mise en page pour résonner avec la culture locale, garantissant une expérience utilisateur fluide et engageante.

Différents pays utilisent différentes unités de mesure et peuvent avoir des symboles monétaires différents. Un projet de localisation de logiciels doit prendre cela en compte lors de l'adaptation du logiciel à plusieurs marchés. L'équipe d'ingénieurs logiciels doit également prendre en compte les langues de droite à gauche comme l'arabe lors de la préparation de l'interface utilisateur des applications web et mobiles.

Audit de sensibilité culturelle, vérification légale et assurance qualité

La localisation de logiciels ne signifie pas seulement traduire le texte dans les langues cibles. L'adaptation culturelle joue un rôle significatif pour assurer le succès des entreprises de commerce électronique sur un marché étranger.

Différents pays ont des normes culturelles, des préférences et des attentes diverses. En localisant le logiciel, les entreprises peuvent personnaliser leur contenu, leurs images, leurs symboles, voire leurs couleurs pour correspondre à la culture locale. Ce niveau de sensibilité culturelle aide les entreprises à établir une connexion solide avec leur public cible et améliore la perception de la marque.

Pour garantir un processus de localisation réussi, les entreprises doivent effectuer un audit de sensibilité culturelle pour identifier les problèmes potentiels. De plus, les vérifications de conformité légale sont cruciales pour respecter les réglementations locales et protéger les intérêts des entreprises et des clients. La mise en place d'un processus d'assurance qualité solide permet d'identifier et de rectifier les problèmes linguistiques ou fonctionnels, garantissant une expérience utilisateur fluide dans toutes les langues.

Conclusion

En conclusion, la localisation de logiciels joue un rôle vital dans le succès des entreprises de commerce électronique opérant sur les marchés internationaux. Elle permet aux entreprises d'atteindre une base de clients plus large, de s'adapter aux préférences culturelles, de se conformer aux réglementations locales et d'offrir une expérience utilisateur exceptionnelle. En suivant les meilleures pratiques et en investissant dans la bonne entreprise de traduction, les entreprises peuvent rationaliser le processus de localisation, optimiser les coûts et réussir à l'échelle mondiale.

Nous utilisons exclusivement des locuteurs natifs, des linguistes experts en la matière et des ressources de traduction et de localisation hautement efficaces pour offrir des services de localisation de logiciels de haute qualité dans plus de 100 langues.

Contactez-nous dès maintenant !