À l'aube de 2024, le secteur de la traduction continue d'évoluer, principalement sous l'effet de la mondialisation des affaires, des avancées technologiques et des innovations, ainsi que de la modification des modes de communication. Le secteur de la traduction met au premier plan de nouvelles normes et tendances, dépassant les barrières linguistiques et intégrant plus de pertinence culturelle dans la communication.
Découvrons quelques-unes des principales tendances du secteur de la traduction qui vont influencer le secteur de la traduction et la manière dont elles peuvent façonner la trajectoire de la technologie de la traduction à l'avenir.
Dernières tendances du secteur de la traduction en 2024
Le paysage des tendances de la traduction est marqué par diverses technologies de pointe en raison d'une hausse dans la demande de services de traduction. Selon les rapports, la taille du marché des services de traduction a été évaluée à 39,37 milliards USD en 2020 et devrait atteindre 46,22 milliards USD d'ici 2028, avec un taux de croissance annuel moyen de 2,07 % entre 2021 et 2028. Cette augmentation dans la demande est en grande partie due à la demande croissante des traductions précises dans plusieurs langues, les services de traduction professionnels visant à toucher un public mondial.
Une entreprise proposant des services de traduction professionnelle peut surfer sur cette vague et se développer sur de nouveaux marchés, atteindre de nouveaux publics, et répondre aux besoins de différents secteurs en comprenant les tendances de traduction linguistique prévues pour les temps à venir.
Progrès technologiques
Grâce à l'intégration de logiciels avancés et sophistiqués et de technologies dernier cri, le secteur de la traduction a déjà fait d'immenses progrès pour atteindre de nouveaux horizons en matière d'efficacité et de précision. Ces technologies ont transformé les processus de traduction conventionnels, permettant des délais d'exécution rapide tout en maintenant des traduction de haute qualité.
L'IA et les traducteurs humains : une relation de croissance interdépendante
Les services de traduction en temps réel apportés par les technologies avancées telles que l'intelligence artificielle (IA), l'apprentissage machine (AM), la traduction automatique neuronale (TAN) ont un effet de propulsion sur les différentes tendances du secteur de la traduction. Tandis que les technologies avancée continuent d'évoluer, offrant une précision sans précédent pour communiquer efficacement, le rôle et l'importance des traducteurs humains ont augmenté considérablement afin d'incorporer l'expertise humaine dans les traductions linguistiques.
Les technologies IA et TAN progressent, offrant une précision et une efficacité inégalée dans les processus de traduction, et se sont avérées très utiles dans divers secteurs, comme les soins de la santé, la finance ou le droit. La prévalence des services de traduction en temps réel, pilotés par des algorithmes d'IA sophistiqués, fait progressivement tomber les barrières linguistiques dans la communication et les affaires internationales.
Domination de la localisation
La localisation de produits et de services dans une nouvelle langue fait l'objet d'une demande croissante dans le monde entier. Fournir des services de localisation peut aider une entreprise à exploiter de nouveaux marchés et à attirer des clients locaux pour faire en sorte que leurs produits, services et messages de marque résonnent mieux auprès des clients.
Amélioration de la traduction de la parole vers la parole et de la parole vers le texte
Les progrès technologiques concerneront également la traduction parlée afin de faciliter une communication harmonieuse par le biais de services améliorés de traduction de la parole à la parole et de la parole au texte. Ces technologies prennent en charge la traduction dans plusieurs langues, y compris les nombreux accents et et dialectes, offrant ainsi une plus grande inclusivité dans la communication.
Cela aurait des répercussions dans le monde des affaires et dans divers secteurs, tels que les soins de la santé et de l'éducation, où la précision de la communication est essentielle. Ces technologies permettraient non seulement de renforcer la qualité de la traduction, mais aussi de promouvoir la communication interculturelle, rendant le monde plus connecté et accessible.
La traduction vidéo est en plein essor
Le format vidéo des contenus est en train de conquérir le monde. Au cours du deuxième trimestre 2023, les vidéos en ligne ont enregistré une audience d'environ 92,3 % parmi les internautes du monde entier. Avec une telle popularité, le secteur de la traduction s'efforce de trouver des opportunités dans les services de traduction vidéo.
Des besoins en sous-titre au voix off dans différentes langues, les créateurs de vidéos peuvent proposer un contenu multilingue et atteindre un public plus large.
Évolution de la demande de langues
Avec la progression rapide de la mondialisation et du développement économique, l'interconnectivité et la communication sont des éléments clés de la réussite d'une entreprise ou d'une organisation. Ceci a provoqué une hausse de la demande pour différentes langues correspondantes aux pays et aux zones économique, tels que le Moyen-Orient, l'Afrique, l'Asie et l'Amérique latine, qui sont sur la sellette du développement.
Cette demande est une réponse automatique aux marchés émergents dans ces régions en développement où de nouvelles opportunités commerciales se multiplient. Voici une liste des langues les plus demandées pour les services de traduction en ligne et les motifs de cette demande.
- Chinois mandarin : la croissance économique rapide et la présence commerciale mondiale de la Chine font du mandarin une langue importante.
- Allemand : l'Allemagne est l'un des centres techniques qui se développe rapidement dans le monde et dont l'influence s'accroît en Europe.
- Espagnol : Autre langue parmi les plus parlées, l'espagnol est populaire en Europe aussi bien qu'en Amérique du Nord et du Sud.
- Russe : la Russie occupe une place importante dans la géopolitique mondiale et dans le secteur énergétique.
- Arabe : Les pays du Moyen-Orient possèdent aussi une influence géopolitique, ayant des centres énergétiques majeurs où l'arabe est l'une des langues les plus importantes.
- Français : cette langue est utilisée comme langue officielle dans plusieurs organisations importantes.
- Italien : l'Italie exerce une influence économique croissante en Europe.
- Japonais : le Japon est une plaque tournante où la technologie se mêle à la culture.
- Hindi : l'Inde est un autre pôle mondial d'entreprises et d'investissements et l'une des économies à la croissance la plus rapide en Asie et dans le monde.
- Portugais : le Brésil est également une économie naissante et exerce une influence croissante dans les pays lusophones.
- Suédois : la Suède est aussi un pays important qui se targue d'un commerce mondial.
- Vietnamien : le Vietnam est une économie à croissance rapide qui entretient de solides relations commerciales internationales.
- Coréen : La Corée du Sud exerce une influence émergeante dans les domaines de la technologie, du divertissement et du commerce international.
- Thai : la Thaïlande est un autre pays d'Asie du Sud dont l'économie est en pleine expansion.
- Indonésien : l'Indonésie est une autre économie en croissance en Asie du Sud.
Outils de TAO pour l'automatisation des processus de traduction
La traduction automatique post-édition (TAEP) est un nouveau secteur de la traduction assistée par ordinateur (TAO) qui facilite la fourniture de services de traduction en ligne. Avec la possibilité de stocker et de réutiliser les traductions, les outils de TAO non seulement économisent du temps, mais aussi contribuent à maintenir un niveau élevé d'exactitude et de cohérence dans le contenu traduit. Cette automatisation est particulièrement utile lorsqu'il s'agit de traduire des contenus volumineux, étant donné qu'elle réduit considérablement la charge de travail des traducteurs humains et leur permet de se concentrer sur des aspects plus complexes de nuances linguistiques et culturelles.
Alors que le monde technique subit une formidable mutation, de nouvelles tendances peuvent être observées dans le domaine mondial de la traduction linguistique. S'adapter à ces innovations et à l'évolution de la demande mondiale peut représenter une aubaine pour les entreprises et le secteur du commerce électronique afin d'atteindre et de conserver une audience plus large dans le monde entier.
Lingual Consultancy Services est un fournisseur de services de traduction professionnels qui propose les meilleurs services de traduction et de localisation en faisant appel à la collaboration de traducteurs humains, de traducteurs assistés par ordinateur et d'outils de gestion de mémoires de traduction dotés des meilleurs glossaires. Avec un réseau de plus de 16 000 traducteurs/interprètes/transcripteurs de par le monde, nous fournissons des services de traduction professionnels dans l'industrie dans plus de 250 langues. L'équipe compétente de LC traduit avec efficacité des documents commerciaux, des documents marketing, des contrats juridiques, des documents médicaux, etc.
Contactez-nous dès aujourd'hui pour commencer.