Les principaux facteurs à prendre en compte lors de la localisation de votre site web

Posted on July 3, 2023
By Lingual Consultancy Services

Get a Call

Dans le monde globalisé d'aujourd'hui, où tout peut être trouvé en ligne, il est nécessaire pour les entreprises d'opérer dans plusieurs pays et régions fréquemment. Selon plusieurs études, les clients n'achèteront pas si ils ne comprennent pas la langue utilisée sur un site internet de produits. Par conséquent, il est essentiel de localiser le site internet ou de le modifier pour qu'il corresponde à la langue locale et aux normes culturelles des utilisateurs sur un marché cible. Ainsi, il y a une demande croissante pour que les gens se comprennent mieux à la fois sur le plan linguistique et culturel.

Cependant, il peut être difficile d'étendre une entreprise sur les marchés internationaux. Une stratégie solide de localisation est un élément crucial d'une communication et d'une conversion efficaces. La localisation d'un site internet consiste généralement à modifier votre site internet afin de pouvoir communiquer avec un marché local ou un public dans leur langue. Mais cela n'est pas aussi simple que cela peut paraître. Par exemple, tous les pays ne lisent pas de gauche à droite. Tous les termes n'ont pas le même nombre de lettres ou de symboles, ni la même connotation dans toutes les régions. Ces petits détails locaux ont un impact significatif sur la capacité de votre site internet à convertir les visiteurs.

En créant un site internet facile à utiliser et à comprendre, la localisation du site internet peut aider les entreprises à servir leurs clients existants dans d'autres pays. Vous voulez que vos visiteurs pensent que votre site web a été spécialement créé pour eux. Cela implique de comprendre chaque marché et de s'adapter à leurs sensibilités et comportements tout en tenant compte du contexte culturel.

Dans cet article, nous examinerons les principaux éléments nécessaires pour s'assurer que votre marché cible interagit efficacement avec votre site web localisé.

Les avantages de la localisation des sites web

La recherche de marché

Comme nous l'avons vu, l'une des méthodes les plus efficaces pour attirer de nouveaux clients et générer des prospects à l'échelle mondiale est d'avoir un site web mondial. Si votre base de clients principale se trouve dans un ou deux pays, vous n'aurez peut-être pas besoin de lancer un effort de localisation à grande échelle dans plus de 1 000 langues, mais il est crucial de déterminer votre marché cible et les régions dans lesquelles votre produit connaîtra du succès.

Donnez la priorité à ces régions initialement tout en envisageant la possibilité d'une expansion future sur les marchés internationaux. Accordez une attention particulière aux pays qui sont susceptibles de générer un retour sur investissement (ROI) plus élevé grâce à vos efforts de localisation. Une fois que vous avez décidé de vos marchés cibles, vous devez effectuer des recherches approfondies pour déterminer les besoins réels du marché. Il ne suffit pas d'utiliser des statistiques générales pour un continent entier. Par exemple, le français et l'espagnol sont distincts. Les cultures allemandes et espagnoles sont différentes. Effectuez une recherche de marché unique dans chaque zone géographique que vous souhaitez cibler afin d'établir vos clients cibles internationaux. Par exemple, vous devrez analyser et évaluer la demande. Vous pouvez commencer par une région si votre produit n'y est que légèrement populaire.

Atteindre les clients potentiels les plus intéressants sans dépenser plus que ce que votre entreprise peut se permettre est essentiel. Lorsque vous déterminez quels marchés cibler, il est bon de prendre en compte tous les paramètres marketing et financiers.

Public cible

Il est important de comprendre que la localisation a toujours le client en tête. Votre marché cible doit être au cœur de chaque aspect de votre plan d'affaires. Comprendre les caractéristiques, les besoins et les avantages de votre marché cible est nécessaire pour une localisation réussie. Ils ont une incidence sur le budget de communication que vous définissez. Considérez votre produit : qui est susceptible d'être intéressé chez vous ? Ces tendances se maintiennent-elles dans d'autres pays ? En regardant les pays d'origine de vos clients externes, vous pourrez mieux cibler votre marché. Cela peut limiter votre recherche à quelques pays avant de passer à la phase suivante.

Votre marché cible doit toujours être au cœur de votre plan d'affaires. Ils ont une incidence sur la somme d'argent que vous dépensez pour votre communication. Pensez à votre produit : qui est susceptible d'être intéressé chez vous ? Ces tendances se maintiennent-elles dans d'autres pays ? Ce qui peut être précieux à Mumbai, en Inde, peut ne pas l'être dans les zones rurales de l'Inde. Pour atteindre votre public cible, votre stratégie de localisation peut devoir s'adapter à plusieurs langues et à la façon dont elles communiquent.

Sensibilité culturelle

La sensibilité culturelle est la connaissance et la capacité de comprendre les influences culturelles qui peuvent avoir un impact sur la manière dont vous gérez votre entreprise, attirez de nouveaux clients et entretenez des relations. Vous devez intégrer la sensibilité culturelle dans votre plan marketing global si vous voulez que votre entreprise se distingue de la concurrence et reste compétitive. Comprendre les différences culturelles des publics sur un marché particulier sera crucial pour gérer votre expérience utilisateur en ligne, développer des messages marketing et créer des produits et services pertinents pour les consommateurs locaux. Les expressions idiomatiques et l'argot ne sont qu'une petite partie de cela.

Lorsque vous rédigez des informations culturellement sensibles, vous devez apporter divers ajustements. Ce faisant, vous resterez pertinent aux yeux des consommateurs internationaux, de votre marché cible et vous ajouterez de la valeur à votre marque. Par exemple, vous devrez peut-être modifier complètement votre plan marketing ou adapter explicitement votre contenu pour répondre aux besoins de la culture du marché cible. En maîtrisant la sensibilité culturelle, vous jetterez les bases pour favoriser la fidélité des consommateurs locaux, éviter les gaffes marketing potentielles et les réactions négatives qui en découlent.

Utilisation des outils de localisation

La localisation peut être difficile. Ainsi, lors de l'adressage à un nouvel auditoire mondial, il est essentiel d'utiliser les bons outils de localisation. Pour rendre votre contenu, la conception du site et les communications plus familiers aux clients potentiels internationaux, essayez d'incorporer des idiomes régionaux et des subtilités et d'ajuster certains aspects apparemment mineurs pour le nouveau marché.

Un excellent plan de localisation contient tous les outils nécessaires pour garantir que votre produit est culturellement approprié et fait une bonne première impression. Un logiciel de localisation fiable vous aidera à atteindre un public plus large, à mettre à l'échelle votre processus de traduction, à améliorer l'expérience utilisateur, à adapter votre produit au marché mondial et à augmenter finalement les ventes de votre entreprise.

Constitution d'une équipe spécialisée en localisation de sites web

Plusieurs parties prenantes sont impliquées dans la localisation de sites internet. Le fait que de nombreuses personnes soient impliquées dans la localisation, des gestionnaires et développeurs aux concepteurs et linguistes en passant par les ingénieurs QA, est l'une des raisons pour lesquelles cela peut être difficile.

Une équipe de localisation bien organisée garantit la réalisation rapide et de qualité du projet, ce qui contribue également à éviter les désaccords entre les différentes parties prenantes. Votre budget peut limiter la taille de votre équipe, mais un projet de traduction de site web réussi nécessite des membres d'équipe qui comprennent ce qui motive les consommateurs sur vos marchés cibles. Vous voudrez quelqu'un capable de vous aider à combler les écarts culturels et linguistiques entre vos clients locaux et étrangers.

On ne peut jamais souligner assez l'importance de travailler avec des traducteurs et des relecteurs qualifiés. Des traducteurs de premier ordre peuvent traduire et localiser votre message de manière à ce que le public cible puisse s'y identifier immédiatement. L'esprit, l'intelligence et le charme de votre message original doivent être transmis de manière équivalente. La capacité de collaborer et de travailler efficacement en équipe sera le besoin le plus important pour votre équipe. Ils auront plus de chances de réussir si vous leur fournissez les technologies appropriées pour les aider dans leur tâche.

Produire un contenu de haute qualité

Lorsqu'il s'agit de localiser votre site web, il n'existe pas de solution universelle. Tout d'abord, vous devez réfléchir à la manière dont vous allez localiser votre contenu pour exprimer efficacement les valeurs de votre marque. Pour garantir que le contenu de la page web soit techniquement correct et culturellement approprié, vous devez traduire tout le contenu textuel. Prenez en compte la sélection des mots, la grammaire, la ponctuation et le ton pour vous assurer que le langage correspond au public visé et reflète fidèlement sa culture et sa société.

La localisation de votre site web ne se limite pas à la traduction du texte. Elle implique également une adaptation culturelle et linguistique. Rendez votre contenu spécifique à chaque lecteur et modifiez les images pour les rendre attrayantes pour les locaux et appropriées à leur groupe d'âge. Les images doivent être soigneusement examinées et modifiées pour représenter favorablement l'entreprise et son message. Gardez à l'esprit que l'adaptation culturelle peut aller au-delà des mots, et il est essentiel d'adapter le contenu visuel, les couleurs, les symboles et les icônes aux préférences locales.

Devises et options de paiement

Si vous voulez réussir dans le monde entier, que vous soyez à la tête d'une petite entreprise ou d'une marque de luxe, vous devez afficher vos prix dans les monnaies locales et accepter les modes de paiement locaux pour votre marché cible.

Les acheteurs transfrontaliers doivent être informés des coûts d'atterrissage correspondant à leur marché, y compris les frais d'expédition, les droits de douane et les taxes. Le fait de ne pas indiquer ces frais supplémentaires peut entraîner une expérience client difficile, un taux de retour élevé et d'autres problèmes qui nuisent à la rentabilité de votre entreprise.

En outre, vous devez toujours arrondir vos prix. Selon la Harvard Business School, nous avons tendance à nous concentrer sur le premier chiffre lorsque nous lisons de gauche à droite. Au fil du temps, nous nous sommes conditionnés à croire que même une petite économie est une excellente affaire.

Vous devez également tenir compte de la méthode de paiement préférée de chaque marché lorsque vous choisissez la meilleure option de paiement afin de minimiser les frictions au cours du processus de paiement.

Feedback et vérification

Une fois que votre site web localisé est prêt, il est essentiel de le tester et de recueillir des commentaires pour vous assurer que tout fonctionne correctement et que le contenu est adapté au marché cible. Demandez à des utilisateurs natifs du marché cible de tester votre site web et de fournir des commentaires sur leur expérience. Cette étape vous aidera à identifier d'éventuels problèmes et à apporter les ajustements nécessaires.

Optimisation du référencement pour les marchés internationaux

Lorsque vous localisez votre site web, il est également crucial de prendre en compte l'optimisation du référencement pour les marchés internationaux. Les moteurs de recherche peuvent varier d'un pays à l'autre, et il est essentiel de comprendre les pratiques de référencement spécifiques à chaque marché cible.

Effectuez une recherche approfondie sur les mots-clés pertinents pour chaque marché et adaptez votre contenu en conséquence. Utilisez les mots-clés locaux dans vos balises méta, vos titres de page et vos URL pour améliorer votre visibilité dans les moteurs de recherche locaux. De plus, assurez-vous que votre contenu est bien structuré et optimisé pour les mots-clés pertinents dans chaque langue.

Google, en tant que moteur de recherche dominant utilisé par tout le monde, peut également influencer l'activité de votre site web. En prenant en compte ces enjeux et en adaptant votre contenu en conséquence, vous pouvez améliorer votre visibilité en ligne et stimuler votre activité sur les marchés internationaux.

Suivi et analyse des performances

Une fois votre site web localisé en ligne, il est important de suivre et d'analyser ses performances dans chaque marché cible. Utilisez des outils d'analyse pour collecter des données sur le trafic, les conversions et l'engagement des utilisateurs. Cela vous aidera à évaluer l'efficacité de votre stratégie de localisation et à apporter des ajustements si nécessaire.

N'oubliez pas de tenir compte des différences culturelles et des préférences locales dans votre analyse. Les habitudes de navigation, les préférences de contenu et les comportements des utilisateurs peuvent varier d'un pays à l'autre, et il est important de comprendre ces nuances pour optimiser votre site web pour chaque marché.

Conclusion

La localisation de votre site web est essentielle pour atteindre un public international et stimuler la croissance de votre entreprise à l'échelle mondiale. En suivant les étapes mentionnées ci-dessus, vous pouvez créer un site web adapté à chaque marché cible, offrir une expérience utilisateur de qualité et améliorer votre visibilité dans les moteurs de recherche locaux.

Lingual Consultancy, prestataire de services linguistiques réputé, tient compte de tous les facteurs susmentionnés afin d'offrir à ses clients une probabilité de réussite nettement plus élevée lorsqu'ils se développent à l'échelle internationale. Nous sommes à votre disposition pour vous aider à localiser votre site web pour des marchés particuliers.

Cliquez-ici pour réaliser un devis et obtenir une consultation gratuite.